Страница 12 из 37

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 15 окт 2022, 02:22
Вэл
====================

Oct 15
A good man may receive pure knowledge even from an inferior; the highest virtue from the lowest.
----- Gems From The East, H.P.B.
Совершенные познания можно получить и у бедняка, а высшую добродетель – от униженных.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 16 окт 2022, 03:20
Вэл
====================

Oct 16
Ambrosia may be extracted even from poison; elegant speech even from a fool; virtue even from an enemy; and gold from dross.
----- Gems From The East, H.P.B.
Даже из яда можно извлечь амброзию, из глупца – разумную речь, из врага – добродетель, а из шлака – золото.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 17 окт 2022, 03:07
Вэл
====================

Oct 17
Whoever offers not food to the poor, raiment to the naked, and consolation to the afflicted, is reborn poor, naked, and suffering.
----- Gems From The East, H.P.B.
Не подающий одежды нищим, пищи беднякам, и утешения скорбящим - родится сирым и нагим, обреченным на несчастья.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 18 окт 2022, 03:32
Вэл
====================

Oct 18
As a sower gets not his harvest if he sow seed in salt soil, so the giver gets no fruit by bestowing on the unworthy.
----- Gems From The East, H.P.B.
Пахарь не пожнет урожая, бросив зерно в засоленную почву, а дающий не соберет плодов, подав недостойному.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 19 окт 2022, 04:15
Вэл
=====================

Oct 19
There are three things of which one never tires: health, life and wealth.
----- Gems From The East, H.P.B.
Есть три вещи, от коих никто никогда не устает: здоровье, жизнь и достаток.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 20 окт 2022, 05:12
Вэл
=====================

Oct 20
A misfortune that cometh from on high cannot be averted; caution is useless against the decrees of Fate.
----- Gems From The East, H.P.B.
Нельзя предотвратить несчастье, посланное свыше. Где властвуют законы Судьбы, осторожность бесполезна.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 21 окт 2022, 04:23
Вэл
====================

Oct 21
The worst of maladies is envy; the best of medicines is health.
----- Gems From The East, H.P.B.
Худшая из болезней – зависть, а лучшее из лекарств – здоровье.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 22 окт 2022, 03:35
Вэл
====================

Oct 22
Three things can never be got with three things: wealth, wishing for it; youth, with cosmetics; health, with medicine.
----- Gems From The East, H.P.B.
Вот вещи, кои не могут сосуществовать: богатство и стремление к нему, молодость и косметика, здоровье и лекарство.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 23 окт 2022, 02:43
Вэл
====================

Oct 23
Trifling ruins earnestness, lying is the enemy of truth, and oppression perverts justice.
----- Gems From The East, H.P.B.
Легкомыслие разрушает серьезность, ложь – враг правды, тирания извращает справедливость.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.

Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.

Добавлено: 24 окт 2022, 01:33
Вэл
===================

Oct 24
Caution can never incur disgrace; imbecility can never bring honor with it.
----- Gems From The East, H.P.B.
Осторожность не навлекает позора, а честь не следует за глупостью.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.