нет.
украинская сохранилась.
:-)
по ссылке там только монолог Голохвастова.
а фильм целиком ниже.
:-)
================
а в самом начале Андріївського узвізу (Андреевский спуск, центр Киева) в Киеве стоит памятник главным героям
нет.
украинская сохранилась.
:-)
по ссылке там только монолог Голохвастова.
а фильм целиком ниже.
:-)
================
а в самом начале Андріївського узвізу (Андреевский спуск, центр Киева) в Киеве стоит памятник главным героям
Наверное я єто тоже застал. Но ситуация в Донецке, скорее всего, очень сильно отличалась от Сум. Например, я не помню ни одной украинской школы там, ни в самом Донецке, ни в области, гед я побывал, даже слухов никаких не было об єтом. Но в школе были українська мова та література. Уже не помню сколько лет. До 8-класса и наверное с 5-го (но єто неточно, уже не помню).
Самое "интересное", что у меня за одну из четвертей по мове была двойка, а так - стабильная "слабенькая" тройка.
Но тут следует отметить, что примерно та же картина у меня была и с руслитом/языком.
Да, вобщем-то, и со всеми остальными предметами примерно та же история...
Только по математике четверки (вроде бы по физике тоже) и внезапно по биологии, и пятерка по физре :)
Вэл писал(а): ↑29 июл 2025, 09:52я вот пытаюсь вспомнить, какую толстую книгу/роман я впервые прочёл на украинском. вспомнил какую и даже визуально помню переплёт, но уже не помню когда это было. я рос в русскоязычной семье. родители украинского не знали абсолютно. учился в русской школе. украинский язык в обиходе в Киеве был редкостью. его тотально начали подавлять ещё 150 лет назад. но как ни странно, он каким-то магическим образом всё же проник в моё сознание ещё со средних классов школы.
Не знаю, что и где там у вас подавляли. В одном городе, в одно и то же время... 80-е годы, универ Шевченко, физический факультет - с первого курса почти все лекции на украинском. По желанию преподавателей. А студенты были отовсюду. Я училась в русской школе, но как-то быстро переключилось на украинскую терминологию. Вообще это не было проблемой и ни для кого. Ни для россиян, ни для беларусов. А отвечать можно было на удобном тебе языке. Преподаватели никогда не делали никаких замечаний. Что и кому там подавляли ... и у кого какие "магические пути" изучения мовы... тот еще вопросец. Я с этим не сталкивалась. Может поэтому у меня вполне трезвый взгляд на некие странные проблемы?
А первую книгу на украинском я вообще не помню - это было еще в средних классах школы. Попалась интересная книжка в библиотеке - взяла. И читала. Их столько было, и язык роли не играл. Без никакой магии. Разницу чувствуете - новоукраинцы с понтами?
И для тех, кто тут так полюбляе мову, что лезет с нравоучениями, - мова в русских школах была со 2 класса. По 8 класс учили языки, а дальше только литературы. И до выпускного включительно. Русский и украинский - одинаково по часам. Дочка училась в той же школе, что и я, и укрлит была в 11 классе. Если кого-то из "знатоков" это вообще волнует. Зато они майданы поддерживали. Поэтому теперь по умолчанию - УКРАИНЦЫ!!! А остальные - вата и малороссы. Кстати, малороссы - историческое название. Но тут же особо "грамотные" собрались...
Малая Русь, Малая Россия, Малороссия (калька со ср.-греч. Μικρὰ Ῥωσία[1], лат. Russia/Ruthenia minor, фр. la Petite Russie, нем. Kleinrussland) — историческое название ряда земель Руси, преимущественно на территории нынешней Украины, а также частично России (Стародубье), Белоруссии и Польши.
Карта
Wikimedia | © OpenStreetMap
Синими значками отмечены Галич и 7 епархий Малой Руси на 1347 год.
Название появилось в начале XIV века как византийское церковно-административное определение Галицко-Волынского и Турово-Пинского княжеств[2][3]. С XVI века «Малая Россия» — православно-книжное название всех западнорусских земель в составе Речи Посполитой, из которых позже выделили Белую Русь[4]. С XVII века Малороссия — одно из официальных названий Гетманщины. В дальнейшем использовалось для обозначения исторического региона Российской империи и Малороссийской губернии. В XX веке с распадом Российской империи и образованием СССР советской властью проводилась политика украинизации в рамках новой национальной политики коренизации. В связи с этим понятия «малоросс», «Малороссия» оказались «вне закона», утратили легитимность и в широком употреблении повсеместно были заменены понятиями «украинцы», «Украина»[5]. Термин «Малороссия» также практически не употреблялся в советской историографии[6].
Я любила историю и исторические названия много раз в книгах читала. Поэтоиу они не являются для меня унизительными прозвищами, в отличии от троешников, которые теперь лезут всем и везде светить своею безграмотностью. Как некими "культурными ценностями".
dusik_ie писал(а): ↑29 июл 2025, 14:55Другие фильмы в проукраинском антураже (костюмы, колорит) такие как "Пропала грамота" с Миколайчуком в главной роли и "Веселые Жабокричи" с неподражаемыми Гриценком и Яковченко - полностью запрещены. Фильм "Чертова дюжина" про запорожских козаков, бежавших с плена - вообще мало кто знает. Радиоспектакли "Мартин Буруля", "Сто тысяч", "Фараоны", "В степях Украины" - полностью были преданы забвению при том, что они были просоветские - просто антураж сильно раздражал некоторых в Кремле - что не в косоворотках и бородатые лапотники ходили, а в вышиванках, бритые (с усами) и в сапогах.
Ну, не знаю, шо и сказать - спектакли "Мартын Боруля", "Фараоны", "Сватання на Гончаривци", и пр. - по телику столько раз смотрела в совецькие времена. Вот с 90-х их почему-то и не стало. А жаль. Да и театры украинские их регулярно ставили и по гастролям возили.
Вот ткнула первое, что вспомнилось. Театр Ивана Франка.
Націона́льний академі́чний драмати́чний теа́тр і́мені Іва́на Франка́ — українськомовний театр у Києві, заснований 1920 року.
Перші сезони другої сотні в історії театру поєднують вистави попереднього періоду, випробувані часом («Кайдашева сім'я» за Нечуй-Левицьким та «Шельменко-денщик» Квітки-Основ'яненка у постановці Петра Ільченка), «Грек Зорба» Казандзакіса Віталія Малахова[5], «Весілля Фігаро» Бомарше Юрія Одинокого) доповнюються роботами головного режисера театру (з жовтня 2017) Дмитра Богомазова («Коріолан» Шекспіра, «Украдене щастя» Франка[6]), молодими режисерами —постановниками Давида Петросяна («Земля» Ольги Кобилянської, «Війна» Ларса Нурена, «Крум» Ханоха Левіна[7], «Кассандра» Лесі Українки, «Візит старої дами» Фрідріха Дюрренматта), Івана Уривського («Лимерівна» за Панасом Мирним, «Трамвай „Бажання“» Теннессі Вільямса[8], «Пер Гюнт» Генріка Ібсена, «Безталанна» Івана Карпенко-Карого, «Калігула» Альбера Камю, «Конотопська відьма» Григорія Квітки-Основ'яненка) та іншими.
Такое ощущение, что мы все жили в разных Украинах.
Ты знаешь, я это уже принимаю как факт. По-началу я удивлялся, как это людям при совке было жить замечательно: на практически все мои доводы и факты они говорили, что вранье/пропаганда/итп. Так они тоже говорили мне то же: как будто мы жили в разных странах :) (причем люди обычные - не парт-кгб-армия-боссы какие-то - соседи и т.п.)
И я иногда это говорил таким людям... Похоже, что так и есть :)
Ты жила, видимо, в прекрасной интернациональной стране, где нисколько не притеснялись "малые народы".
Я, кстати, тоже - просто не обращал на это внимание :)
Однако даже при своке невозможно было не замечать это на уровне языка: чукчи (как уничижительное определение, тупого, необразованного человека), чурки, хохлы, бульбаши, жиды... А вот слово "кацап" почему-то было слышно гораздо меньше и почему-то только при своих - ну, так просто сложилось случайно, да :)
Но, видимо, ты жила не в той стране, где на бытовом уровне все эти слова гуляли :)
На украинскую историю (не российско-совкового развеса, к-я была в изобилии при совке) я начал обращать внимание только с первым Майданом. Более внимательно стал изучать с началом Войны - с 2014-го года. Где-то вскоре начал говорить на мове - читать и слушать я и так умел - "магически" :)
Просто ты думаешь, что ты изучила историю Украины еще в совке - типа, "все было открыто" - на самом деле нет :)
То, что ты изучила и что, похоже, въелось тебе в "подкорку" - это именно рос-сов-агитпроповская версия истории Украины :)
Ты до сих пор "смеешься" с фразы "300 лет окупации Украины", даже споришь - вот это из того же совагитпропа...
Потому что реальной истории не знаешь и не хочешь...
Ну, и самое главное насчет мовы: именно язык был формальным поводом для начала Войны в 14-м. россия использовала это в качестве идеологического оружия - вот как раз для таких, как ты, к-м "все равно на каком языке" и т.п. Соотвтетственно, ускоренный Войной переход на мову - это естесственная защитная реакция украинцев. А вот малороссы продолжали удивляться этому, - потому что не украинцы. Это все эти люди, ктороые с 14-го были "над схваткой", "вне политики" и т.п. - это все малоросы, не украинцы :)
Понимаешь, это как маркер свой-чужой, как, например, "на" или "в" Украине или "чей Крым?" и т.п. :)
Если "на" или "наш" или "єто неоднозначно" - то чужой :)
Якщо тебе досі кортить від "украінізації", якщо ти досі перекручуєш мову на россійській манер, то як це ти сама назвеш?
Просто "поржать" или как-то иначе?
И главное - зачем ты это делаешь? Просто "по привычке"? Не задумывалась? (если нет, то пора бы)
Я разве где писал, что их не показывали в советские времена?
Я писал, что при Шелесте было одно, а при Щербицком - пошла деукранизация. Она не проходила одинаково и равномерно. Возможно, что Полтаву и центральную часть мало трогали - из-за большого процента этничных украинцев, Запад вообще боялись, а вот восточные регионы - Слобожанщину в частности, активно русифицировали и я тому свидетель. Про школы я писал, а с детскими садиками - еще хуже. На момент, когда я закончил школу (1983г) украинских не осталось вовсе.
В конечном итоге, на момент 2004 года (1-й Майдан) - прошло всего 13 лет сраспадом СССР, и естественно, что совковость еще не выветрилась, а наоборот пошли ностальгические настроения, чем коммунисты активно пользовались - они, в купе с социалистами (аж две партии - Мороза и Витренко) вели агрессивную политику и рейтинг у них был высокий.
Так вот, именно в это время появилась карта 3-х сортов Украины - она, конечно же, пропагандистский ход, с подачи Павловского (политтехнолог Януковоща тогда), однако, она именно показатель степени деукранизации.
При этом, они все таки ошиблись - Сумщина всегда оставалась в помаранчевой зоне, мало того, Майдан 2004 года, начался не в ноябре 2003-го, а вначале июня - походом сумских студентов, пешком на Киев. Их силой разогнали на границе с Черниговской областью (потому как Щербань бы дальше их не достал) - повязали, побили - но это сильно подняло градус возмущения и тогда началась эпоха помаранчевых ленточек. Синие появились много позже.
И еще Джай - не судите только по себе. Сумы стали форпостом Майдана и я прекрасно помню все, что ему предшествовало. У Сум какая-то странная связь с Донецком была всегда. Веозможно потому, что все асматики и прочие, по здоровью, переезжали оттуда к нам. У меня в классе таких было двое.
Так вот, когда в 2001 году, губернатором поставили Щербаня - донецкого - то мы очень скоро прочувствовали на себе, что оно такое их "стиль правления". Я уверен, что именно из-за него, Сумская область стала помаранчевой. Он пытался ломать нас в типичном русском стиле - страх и насилие (пристнопамятные "титушки"), но это не делало нас кроткими овечками, а совсем наоборот.
Я буду тебя читать, как Николая - просто для комментов. Отвечать на твою хрень нет смысла.
Но позаглядывай по справочникам смысл слова "кортыть" - ты его неправильно употребляешь уже вторично. Знаток мовы...
Кортыть может тоби, а не тэбэ. И смысл совсем не тот, что ты себе выдумал. Читай матчасть, блин.
Дуже хотітися, бажатися; тягти до чогось. Кому кортить, тому й болить (Номис, 1864, № 9754); Кортіло сердешного забалакать до дівчини, та з чого почати? (Свидн., Люборацькі, 1955, 139); От якось-то й одважилось [щеня] вхопить Шматок м'ясця, щоб не кортіло (Гл., Вибр., 1957, 57); Уже довідалися вони..
Не знаю, что я там перекручиваю, но твой безграмотный выпендреж...
rodnoy писал(а): ↑Вчера, 01:15Ну, и самое главное насчет мовы: именно язык был формальным поводом для начала Войны в 14-м. россия использовала это в качестве идеологического оружия - вот как раз для таких, как ты, к-м "все равно на каком языке" и т.п. Соотвтетственно, ускоренный Войной переход на мову - это естесственная защитная реакция украинцев. А вот малороссы продолжали удивляться этому, - потому что не украинцы. Это все эти люди, ктороые с 14-го были "над схваткой", "вне политики" и т.п. - это все малоросы, не украинцы :)
Вот именно, что формальным поводом. Настоящим поводом были территории, как выяснилось позже. И те люди, которых ты называешь "малоросы" - так же гибнут на фронте, возвращаются калеками, так же попадают под ракеты в мирных домах... ты там со своей Америки будешь маркеты устанавливать? Во дворе очередные квартиранты с тремя детьми с Донбасса. Кажется их взгляды от моих мало отличаются. Они не особо интересовались политикой, детей выростили, вкнуков нянчили. Остались без домов и без всего. И конца этому не видно. И таких очень много. Я тебя послала с твоими маркерами куда следует? Вот и иди. Мы все тут украинцы. И не тебе судить.
"Ускоренных переходов на мову" не бывает. Люди должны в школе качественно учиться, чтобы не надо было "ускоренных". И книги должны быть разные, тоже качественные и фильмы не "на коленке переведенные" с плохим звуком и дикцией невнятной. Все это только внешнее, а что будет реально - жизнь покажет. Нельзя сейчас, когда тяжело, травить и унижать русскоязычных украинцев. Но некоторым совковые методы прям "самое оно" - заставить, сломать, перегнуть... "Свои-чужие". Это ты - чужой. Выхваляешься мовой, а слова не по назначению применяешь.
А тут все свои и маркеры - обычные, человеческие. Слава богу, у нас пока человечность преобладает.
На меня не действовал агитпроп тогда, так же как и сейчас.
А 300 лет оккупации - нонсенс. Так же как "твердое ядро Солнца" и фраза "тэбэ кортыть вид украинизации". Бессмыслица и безграмотность.
Ну да, во все времена недоучки начинали ставить маркеры "свой-чужой".
dusik_ie писал(а): ↑Вчера, 03:50И еще Джай - не судите только по себе. Сумы стали форпостом Майдана и я прекрасно помню все, что ему предшествовало. У Сум какая-то странная связь с Донецком была всегда. Веозможно потому, что все асматики и прочие, по здоровью, переезжали оттуда к нам. У меня в классе таких было двое.
Так вот, когда в 2001 году, губернатором поставили Щербаня - донецкого - то мы очень скоро прочувствовали на себе, что оно такое их "стиль правления". Я уверен, что именно из-за него, Сумская область стала помаранчевой. Он пытался ломать нас в типичном русском стиле - страх и насилие (пристнопамятные "титушки"), но это не делало нас кроткими овечками, а совсем наоборот.
Я вообще-то писала за литературу и театры. Как странно в тебя на Майданы переехало...
Но в целом, так даже лучше - собственно, первый Майдан был именно против засилья Донецких. А мова... как-то вообще тогда не затрагивалась. Ну и результат - президент Ющенко - мало оправдал, мягко говоря, ожидания. Или как?
Кстати, пьеса "Фараоны" - из советских, колхозных реалий. Но - смешная и с очень талантливыми актерами. Тоже теперь маркер на меня?