Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
====================
Feb 11
To feel one’s ignorance is to be wise; to feel sure of one’s wisdom is to be a fool.
----- Gems From The East, H.P.B.
Мудрый убежден в своем неведении, глупец же уверен, что постиг.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 11
To feel one’s ignorance is to be wise; to feel sure of one’s wisdom is to be a fool.
----- Gems From The East, H.P.B.
Мудрый убежден в своем неведении, глупец же уверен, что постиг.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
======================
Feb 12
One proof is better than ten arguments.
----- Gems From The East, H.P.B.
Одно доказательство лучше десяти доводов.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 12
One proof is better than ten arguments.
----- Gems From The East, H.P.B.
Одно доказательство лучше десяти доводов.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
======================
Feb 13
Rain in the morn brings the sun after noon. He who weeps today, may laugh tomorrow.
----- Gems From The East, H.P.B.
Дождливое утро может предвещать и солнечный день. Плачущий сегодня завтра будет смеяться .
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 13
Rain in the morn brings the sun after noon. He who weeps today, may laugh tomorrow.
----- Gems From The East, H.P.B.
Дождливое утро может предвещать и солнечный день. Плачущий сегодня завтра будет смеяться .
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
====================
Feb 14
The soothsayer for evil never knows his own fate.
----- Gems From The East, H.P.B.
Злые вещуны не ведают собственной судьбы.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 14
The soothsayer for evil never knows his own fate.
----- Gems From The East, H.P.B.
Злые вещуны не ведают собственной судьбы.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=======================
Feb 15
Like oil, truth often floats on the surface of the lie. Like clear water, truth often underlies the seeming falsehood.
----- Gems From The East, H.P.B.
Истина, подобно маслу, часто плавает на поверхности лжи. Чистую же воду истины можно найти под мнимой ложью.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 15
Like oil, truth often floats on the surface of the lie. Like clear water, truth often underlies the seeming falsehood.
----- Gems From The East, H.P.B.
Истина, подобно маслу, часто плавает на поверхности лжи. Чистую же воду истины можно найти под мнимой ложью.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
===================
Feb 16
Often vinegar got for nothing, is sweeter to the poor man than honey bought.
----- Gems From The East, H.P.B.
Бедняку часто даром доставшийся уксус слаще купленного меда.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 16
Often vinegar got for nothing, is sweeter to the poor man than honey bought.
----- Gems From The East, H.P.B.
Бедняку часто даром доставшийся уксус слаще купленного меда.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
======================
Feb 17
Every tree hath its shadow, every sorrow its joy.
----- Gems From The East, H.P.B.
У каждого дерева – своя тень, у каждой печали – своя радость.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 17
Every tree hath its shadow, every sorrow its joy.
----- Gems From The East, H.P.B.
У каждого дерева – своя тень, у каждой печали – своя радость.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
====================
Feb 18
The fields are damaged by weeds, mankind by passion. Blessed are the patient, and the passionless.
----- Gems From The East, H.P.B.
Сорняки вредят полям, страсти - человечеству. Благословенны терпеливые и освободившиеся от страстей.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 18
The fields are damaged by weeds, mankind by passion. Blessed are the patient, and the passionless.
----- Gems From The East, H.P.B.
Сорняки вредят полям, страсти - человечеству. Благословенны терпеливые и освободившиеся от страстей.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
====================
Feb 19
The virtuous man who is happy in this life, is sure to be still happier in his next.
----- Gems From The East, H.P.B.
Счастливый в сей жизни праведник будет еще счастливее в следующей.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 19
The virtuous man who is happy in this life, is sure to be still happier in his next.
----- Gems From The East, H.P.B.
Счастливый в сей жизни праведник будет еще счастливее в следующей.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=====================
Feb 20
What ought to be done in neglected, what ought not to be done is done. The sins of the unruly are ever increasing.
----- Gems From The East, H.P.B.
Пренебрегая должным и преступая запретное, человек взращивает поросль греха, год от года более буйную.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Feb 20
What ought to be done in neglected, what ought not to be done is done. The sins of the unruly are ever increasing.
----- Gems From The East, H.P.B.
Пренебрегая должным и преступая запретное, человек взращивает поросль греха, год от года более буйную.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.