Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
===================
Apr 2
The self is hidden in all beings, and does not shine forth; but it is seen by subtle seers, through their sharp and subtle intellect.
----- Gems From The East, H.P.B.
Самость скрыта во всех существах, и не излучает света, но ее зрят ясновидцы своим острым и проницательным умом.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 2
The self is hidden in all beings, and does not shine forth; but it is seen by subtle seers, through their sharp and subtle intellect.
----- Gems From The East, H.P.B.
Самость скрыта во всех существах, и не излучает света, но ее зрят ясновидцы своим острым и проницательным умом.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=====================
Apr 3
Patience leads to power; but eagerness in greed leads to loss.
----- Gems From The East, H.P.B.
Терпение ведет к силе, а жадность – к потере.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 3
Patience leads to power; but eagerness in greed leads to loss.
----- Gems From The East, H.P.B.
Терпение ведет к силе, а жадность – к потере.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=====================
Apr 4
Three things make a poor man rich: courtesy, consideration for others, and the avoidance of suspicion.
----- Gems From The East, H.P.B.
Три вещи делают бедного богатым: учтивость, внимание и доверие к ближним.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 4
Three things make a poor man rich: courtesy, consideration for others, and the avoidance of suspicion.
----- Gems From The East, H.P.B.
Три вещи делают бедного богатым: учтивость, внимание и доверие к ближним.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=====================
Apr 5
When trust is gone, misfortune comes in; when confidence is dead, revenge is born; and when treachery appears, all blessings fly away.
----- Gems From The East, H.P.B.
Когда уходит доверие, приходит беда; когда умирает уверенность, рождается месть, а когда является предательство – исчезает Божья милость.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 5
When trust is gone, misfortune comes in; when confidence is dead, revenge is born; and when treachery appears, all blessings fly away.
----- Gems From The East, H.P.B.
Когда уходит доверие, приходит беда; когда умирает уверенность, рождается месть, а когда является предательство – исчезает Божья милость.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=========================
Apr 6
The world exists by cause; all things exist by cause; and beings are bound by cause, even as the rolling cart-wheel by the pin of an axle-tree.
----- Gems From The East, H.P.B.
Мир существует благодаря Причине. В основе всех вещей – Причина. Ею порождены все вещи и связаны все существа, подобно тому, как вращающееся колесо повозки крепится шпилькой к неподвижной оси.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 6
The world exists by cause; all things exist by cause; and beings are bound by cause, even as the rolling cart-wheel by the pin of an axle-tree.
----- Gems From The East, H.P.B.
Мир существует благодаря Причине. В основе всех вещей – Причина. Ею порождены все вещи и связаны все существа, подобно тому, как вращающееся колесо повозки крепится шпилькой к неподвижной оси.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
====================
Apr 7
The living soul is not woman, nor man, nor neuter; whatever body it takes, with that it is joined only.
----- Gems From The East, H.P.B.
Бессмертная душа не имеет пола – она ни женщина, ни мужчина, ни нечто среднее. Какое бы тело душа ни обрела, она связана только с ним.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 7
The living soul is not woman, nor man, nor neuter; whatever body it takes, with that it is joined only.
----- Gems From The East, H.P.B.
Бессмертная душа не имеет пола – она ни женщина, ни мужчина, ни нечто среднее. Какое бы тело душа ни обрела, она связана только с ним.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=======================
Apr 8
He who wished to reach Buddahood, and aspires to the knowledge of the Self-born, must honor those who keep this doctrine.
----- Gems From The East, H.P.B.
Желающий достичь состояния Будды и устремленный к вершинам знаний Саморожденных, должен почитать хранителей этой доктрины.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 8
He who wished to reach Buddahood, and aspires to the knowledge of the Self-born, must honor those who keep this doctrine.
----- Gems From The East, H.P.B.
Желающий достичь состояния Будды и устремленный к вершинам знаний Саморожденных, должен почитать хранителей этой доктрины.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
======================
Apr 9
As the spider moving upward by his thread gains free space, thus also he who undertakes moving upward by the known word OM, gains independence.
----- Gems From The East, H.P.B.
Как паук, карабкающийся вверх с помощью нити, обретает свободное пространство, так и восходящий посредством известного слова «Аум», обретает независимость.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 9
As the spider moving upward by his thread gains free space, thus also he who undertakes moving upward by the known word OM, gains independence.
----- Gems From The East, H.P.B.
Как паук, карабкающийся вверх с помощью нити, обретает свободное пространство, так и восходящий посредством известного слова «Аум», обретает независимость.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=====================
Apr 10
The wheel of sacrifice has Love for its nave, Action for its tire, and Brotherhood for its spokes.
----- Gems From The East, H.P.B.
Колесо жертвы вращается осью любви, ободом действия и спицами братства.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 10
The wheel of sacrifice has Love for its nave, Action for its tire, and Brotherhood for its spokes.
----- Gems From The East, H.P.B.
Колесо жертвы вращается осью любви, ободом действия и спицами братства.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Re: Жемчужины Востока, Е.П.Б. | Gems From The East, H.P.B.
=====================
Apr 11
Man consists of desires. And as is his desire, so is his will, so is his deed; and whatever deed he does, that he will reap.
----- Gems From The East, H.P.B.
Человек состоит из желаний. Каковы его желания, такова и воля; какова воля, таковы и поступки; что посеет - то и пожнет.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.
Apr 11
Man consists of desires. And as is his desire, so is his will, so is his deed; and whatever deed he does, that he will reap.
----- Gems From The East, H.P.B.
Человек состоит из желаний. Каковы его желания, такова и воля; какова воля, таковы и поступки; что посеет - то и пожнет.
----- Жемчужины Востока, Е.П.Б.